'Ministry Of Religious Affairs Should Make Translation Of Arabic Verses In Nikkah Sermons Mandatory'.

Islamabad -- The Ministry of Religious Affairs should amend the process of Nikkah by declaring Urdu or other regional languages' translation of Arabic verses mandatory in Nikkah sermons.

Nikkah Khawans should be trained enough to recite the Arabic verses recited in the marriage sermon in Urdu or any other regional language in front of the bride and groom. 'Let them understand the purpose and style of marriage and conjugal life,' said Pir Syed Haider Ali Gillani, Caretaker Ratayhoter and Bari Imam Shrines, in a letter he wrote to Ministry of Religious Affairs here on Saturday.

'Praise be to Allah. I have started this good deed this year with the marriage of some of my disciples and not only delivered a sermon in Arabic but also translated it into Urdu,' he said. On the following occasions I was surprised to learn that the married men present at all these ceremonies were ignorant of the purpose and meaning of marriage, he said.

Pir Syed...

To continue reading

Request your trial

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT